Prevod od "je jedini nacin" do Brazilski PT


Kako koristiti "je jedini nacin" u rečenicama:

To je jedini nacin da postane zvezda.
Olha, esse é o único jeito dela se tornar uma popstar.
Ali to je jedini nacin da se to dokaže.
Mas esta é a única maneira de provar isso.
Nekad je jedini nacin da se pobedi -poraz.
Às vezes, o único jeito de vencer é perdendo.
Ovo je jedini nacin za vožnju.
Esta é a única maneira de ir.
I to je jedini nacin da osiguram da ce on nastaviti da voli mene.
E é o único meio de eu ter certeza de que ele continuará me amando.
Ova nesreca je izazvana tvojom potrebom da vidiš Kelera, zato je jedini nacin da se kazniš tako što ceš lišiti sebe Kelera.
Esta calamidade foi causada por sua necessidade de ver o Keller, assim que o único modo de que te castigue... é te negando ao Keller.
Ovo je jedini nacin da izbrišeš užas toga što se dogodilo i da se setiš svega dobrog u vezi nje.
Esta é a maneira de superar o horror pelo que aconteceu... e seguir em frente rumo a tudo o que há de bom sobre ela.
Mozda je jedini nacin da zadrzis onoga koga volij je da ga pustis da ode.
Talvez o único jeito de guardar alguém que você ama é deixando ela ser livre.
To je jedini nacin da ga izbaciš iz glave.
É o único jeito de tirá-lo da cabeça.
I to je jedini nacin na koji moze da nas povredi.
E este é o único meio que ele pode nos ferir.
Kugla of Thessulas je jedini nacin koji mogu da nadjem da vratim Angelovu dusu.
A esfera do Thessulas é o único meio que eu vejo de restaurar a alma do Angel.
Draga Meribel, predpostavljam da je jedini nacin da ovo kažem je samo da to kažem.
Querida Mirabelle. Acho que o único jeito de dizer isso é te contando.
To je jedini nacin da se izvuce i bude sa mnom
É o único jeito da gente tirá-la dele para que ela possa ficar comigo.
To je jedini nacin na koji mi radimo, plivacki sampione.
É a única forma que trabalhamos, campeão de natação.
To je jedini nacin da spasemo Troja i Grabijelu od njih samih.
É o único jeito de salvar Troy e Gabriella deles mesmos.
Collette Stenger je jedini nacin da ga nadjemo.
Stenger é o nosso único modo de encontrá-lo.
To je jedini nacin da se izborimo sa nasim roditeljima koji obozavaju da mirisu sopstveni puvanjak non-stop.
É a única coisa que nos permite lidar com nossos pais que adoram cheirar todo o tempo o fedor de seus pums.
Zato sto je jedini nacin da se to promeni je da kuca padne na njega.
Porque o único modo dele mudar era ter uma casa desmoronando sobre ele.
To je jedini nacin da ti preživiš.
Porque é a única forma de você viver.
To je jedini nacin da preguraš.
É o único jeito de passar por isso.
Razumem da je jedini nacin da to uradis je nacin sa plavim kriptonitom.
Entendo que só há uma maneira de fazer isso, é com a kryptonita azul.
To je jedini nacin da spasimo Džordan.
É a única forma de salvarmos Jordan.
Ovo je jedini nacin da se zagarantuje da neces pasti pod neciju kontrolu.
Este é o único modo de garantir que você não fique sob o controle de outra pessoa.
Nekada stvari postanu toliko lose da je jedini nacin da se poprave da se pocne iz pocetka.
Às vezes as coisas dão tão errado, que o único jeito de consertá-las é começando tudo outra vez.
Rizicno je, ali to je jedini nacin da Vam spasimo život.
É arriscado, mas só assim poderemos salvá-lo.
Niko zaista nije video sta se tamo desava, tako da je jedini nacin da se to zaustavi, taj da se razotkrije.
Ninguém vê o que realmente acontece lá, então, o caminho para impedir é expô-los.
Pocni iz pocetka, obavi je pažljivo, to je jedini nacin da je obaviš ispravno.
Comece do início, e verifique tudo até o final. É a única maneira de completar a sequência.
Oni su kao odmetnici koji stignu u grad i stave do znanja da je jedini nacin da ih zaustaviš da ih ubiješ.
Como os fora-da-lei que chegam avisando que o único jeito de pará-los é os matando.
To je jedini nacin da pravilno uradim.
O único jeito de fazer certo.
Strategija zmajeva je nemilosrdna ali to je jedini nacin da dodju do mesa i u teskom vremenima je to neophodno kako bi preziveli.
A estratégia do dragão é impiedosa, mas é a única forma de obter uma refeição como esta. E, em épocas difíceis, precisam disso se quiserem sobreviver.
To je jedini nacin da Americki narod zivi u relativnoj bezbednosti.
É o único jeito do povo dos EUA viver em relativa segurança.
Drzeci Kahlan ovde je jedini nacin da osiguram njen zivot.
Manter Kahlan aqui é o único modo de protegê-la.
Da, pa to je jedini nacin.
Bem, é uma forma de ver isso.
Ovo je jedini nacin da se utvrdi uzrok dogadjaja.
É a única maneira de determinar a causa dos eventos incomuns.
Mislim da deluje malo verovatno da je jedini nacin da to uradiš_BAR_bio da poljubiš Nate-a.
Eu acho que parece bem conveniente que o único jeito de fazer isso era beijar o Nate.
cvrsta bjelokost je jedini nacin da se osigura istinska folikularna cistoca, a još uvijek me definira kao bogataša.
Marfim sólido é o único jeito de assegurar a verdadeira pureza folicular, enquanto me identifico como um homem de posses.
Ali to je jedini nacin da nas vide uzimajuci malo disanja soba, a ja bih radije prijeci svoju liniju nego potpisati svoju tockastu jedan.
Mas é o único jeito que vejo de conseguirmos um tempo, e prefiro cruzar minha própria linha do que assinar aquela.
Ovo je jedini nacin da produžimo Bartu život godinu dana, a tebi skratimo za 30.
Sinto muito. Esse era o único jeito de aumentar a vida do Bart em 1 ano enquanto reduzia a sua em 30.
Jednom si mi rekla da je jedini nacin da veruješ nekome jeste da ne postavljaš previše pitanja.
Disse que o único modo de confiar, é perguntando nada.
To je jedini nacin za vratiti moju kcer.
É o único jeito de ter minha filha de volta.
Ti si rekao da je jedini nacin protiv nasilnika da im se suprotstaviš.
Você disse que a única forma de lidar com valentões é enfrentá-los.
To je jedini nacin da mi uopce povjerujete.
Essa é a única maneira de vocês acreditarem em mim.
Bio je jedini nacin da spasi zivot njegovog deteta.
Era a única maneira de salvar a vida de sua filha.
Bio je jedini nacin da se devojcica vrati na noge.
Era a única maneira de conseguir de volta a menina saudável.
I to je jedini nacin da dobijemo njegov oprostaj.
E a única maneira de talvez ganharmos seu perdão.
2.592255115509s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?